05.04.2020
Palmsonntag… Oder Mantelsonntag?
Dimanche des Rameaux… Dimanche des manteaux ?
Heute ist Palmsonntag! Warum Palmsonntag; warum geht es hier um Zweige eines Baumes? Vielleicht weil die Bäume im Frühling endlich wieder grüne Blätter tragen? Der Name stammt aus einer Bibelgeschichte. Du kannst die Geschichte selber lesen oder hören. Wenn du vorher beten möchtest, findest du hier, wie ich normalerweise bete:
Aujourd’hui, c’est le dimanche des Rameaux… Pourquoi rameaux ? Parce que les arbres retrouvent leurs feuilles vertes au printemps ? En fait, le nom vient d’une histoire de la Bible. Tu peux la lire avec moi ou l’écouter ! Tu peux aussi prier avant de commencer cette histoire. Voici comment moi je prie :
Bibellesung : Jesus zieht in Jerusalem ein
Texte biblique : Jesus entre à Jérusalem
Cliquer ici pour lire le texte / Hier klicken um den Text zu lesen
Évangile de Matthieu 21, traduction Parole de Vie
Matthäusevangelium 21, Übersetzung Basisbibel
Tu peux aussi écouter le texte. Félix l’a lu en français :
Du kannst dir die Lesung auch anhören. Max hat den Text auf Deutsch gelesen :
Jésus a été accueilli comme un roi. Même s’il n’était pas assis sur un cheval et entouré d’une armée. Les gens sont venus tels qu’ils étaient. La plupart d’entre eux étaient des pauvres. Ils n’avaient rien prévu. Alors comment faire ? Certains ont pris des branches d’arbres pour décorer la rue… des rameaux ! D’où le nom « Dimanche des Rameaux ». Pour décorer la rue, d’autres ont été encore plus créatifs. Il n’y avait pas de tapis rouge, mais un patchwork de vêtements !
Jesus wird wie ein König empfangen. Und doch ähnelt er einem König nicht! Denn er reitet nicht auf einem Pferd, sondern auf einem Esel und keine Armee begleitet ihn. Die Leute empfangen ihn mit dem, was gerade da ist. Die meisten sind arm, aber sie freuen sehr, Jesus zu sehen! Warum wohl? Und meinst du, dass alle sich freuen?
Basteln / Bricolage
Wie schön, die Straßen werden mit Zweigen (Palmen) und mit Kleidern (Mäntel) geschmückt! Wenn du magst, kannst du an Palmsonntag den Tisch schmücken. Vielleicht mit ein paar Zweigen oder mir einer Blume. Ich falte heute auch Servietten! Die Anleitung ist zwar auf Französisch, aber die Bilder sprechen für sich. Und du darfst mir natürlich auch ein Foto schicken von deiner Bastelarbeit!
En ce dimanche des Rameaux, tu pourrais décorer la table avec des rameaux ou des fleurs. Ou faire comme moi et plier des serviettes ! En souvenir de ces gens qui ont décoré les rues avec leurs vêtements pour accueillir Jésus. N’hésite pas à m’envoyer une photo !
Pliage simple / Einfaches Falten
Un peu plus difficile / Etwas schwieriger
Lied : König der Könige / Chant : Roi des Rois
Das Volk hat Jesus zugerufen und gelobt. Deswegen schlage ich euch dieses Lied vor, das man auch als Kanon singen kann. Ich kenne es nur auf Französisch, aber das ist bestimmt kein Problem für euch. Es bedeutet:
König der Könige, Herr der Herren,
Ehre sei dir! Halleluja!
Jesus, Prinz des Friedens,
Ehre sei dir! Halleluja!
Jésus a été acclamé comme un roi, c’est pourquoi je vous propose encore ce chant. Il est aussi possible de le chanter en canon. Vous pouvez d’ailleurs frapper dans vos mains entre chaque « gloire » et « alléluia ».
Roi des rois, Seigneur des seigneurs,
Gloire, alléluia !
Roi des rois, Seigneur des seigneurs,
Gloire, alléluia !
Jésus, Prince de paix,
Gloire, alléluia !
Jésus, Prince de paix,
Gloire, alléluia !
Credit photo rameau : S. Debeaupuis
Crédit photo Bible et serviettes : R. Van De Keere
Crédit photo âne : Pixabay