17.03.2020
Chers enfants et familles d’une rive et de l’autre du Rhin,
Liebe Kinder und Familien von beiden Seiten des Rheins,
Nous voici dans une situation particulière et angoissante. Votre quotidien est certainement difficile à gérer. Nous espérons que vous tous, petits et grands, restez en bonne santé.
Euer Alltag ist im Moment wohl nicht ohne Sorgen. Wir hoffen, dass ihr alle, klein und groß, gesund bleibt.
Nos différentes activités ne peuvent pas avoir lieu en ce moment. Mais nous (la brebis et moi) souhaiterions préparer et vous envoyer dans les temps à venir l’une ou l’autre activité, chant, bricolage, conte… en français et / ou en allemand. Même si ce n’est pas facile d’apprendre des langues étrangères quand le bêlement est sa langue maternelle !
Unsere Veranstaltungen sind zurzeit alle abgesagt. Aber mein Schäflein möchte den Kindern in nächster Zeit gerne eine Geschichte, ein Lied oder eine Bastelanleitung schicken. Auf Französisch und / oder auf Deutsch. Obwohl das gar nicht so leicht ist… denn es blökt normalerweise und alle Menschensprachen sind Fremdsprachen für Schafe!
Si vous souhaitez un appel de notre part, nous le ferions avec plaisir. Nous sommes aussi joignables par mail. N’hésitez pas à nous donner vos idées de bricolage pour que nous puissions les partager avec tous.
Wir sind erreichbar per Telefon und Mail. Ihr könnt uns auch gerne eure Bastelideen schicken. Die leiten wir dann allen Familien weiter!
La brebis et Roos / Das Schäfchen und Roos